Skip to content
Surah 86Meccan17 ayahs

Surah At-Tariq

الطارق

The Morning Star

About Surah At-Tariq

Chapter
86 of 114
Verses
17
Revelation
Meccan
Revelation order
36

Want to memorise it?

Memorise At-Tariq the smart way

SABR uses spaced repetition to help you memorise and retain the Quran. Free to start.

Ayah 1 of 17
86:1

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

Wassama-i wattariq

By the sky and the night comer

86:2

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

Wama adraka ma attariq

And what can make you know what is the night comer?

86:3

ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ

Annajmu aththaqib

It is the piercing star1

86:4

إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

In kullu nafsin lamma AAalayha hafith

There is no soul but that it has over it a protector.

86:5

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ

Falyanthuri al-insanumimma khuliq

So let man observe from what he was created.

86:6

خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ

Khuliqa min ma-in dafiq

He was created from a fluid, ejected,

86:7

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

Yakhruju min bayni assulbi wattara-ib

Emerging from between the backbone and the ribs.

86:8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ

Innahu AAala rajAAihi laqadir

Indeed, He [i.e., Allāh], to return him [to life], is Able.

86:9

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ

Yawma tubla assara-ir

The Day when secrets will be put on trial,1

86:10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

Fama lahu min quwwatin wala nasir

Then he [i.e., man] will have no power or any helper.

86:11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ

Wassama-i thati arrajAA

By the sky which sends back1

86:12

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ

Wal-ardi thati assadAA

And [by] the earth which splits,1

86:13

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

Innahu laqawlun fasl

Indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a decisive statement,

86:14

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ

Wama huwa bilhazl

And it is not amusement.

86:15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

Innahum yakeedoona kayda

Indeed, they are planning a plan,

86:16

وَأَكِيدُ كَيْدًا

Waakeedu kayda

But I am planning a plan.

86:17

فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا

Famahhili alkafireena amhilhum ruwayda

So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.1